— И это все? Ну, я ожидала большего.

BM-2cXu1moeB4Xjy4KQBrCq8xxNcEhv5f6Ck3
Jun 13 15:58 [raw]

— И это все? Ну, я ожидала большего.

BM-2cUhKEQtGJVVk3LMuGeVjgLKmWMgoMYkKL
Jun 14 22:23 [raw]

— И это все? Ну, я ожидала большего.

[chan] Russia
BM-2cUdzMFx3ErTYLsAqoGTwGzx6QsZe8STXN

Subject Last Count
Один из уродливых наростов на корпусе огромного звездолета пришел в Jun 21 20:11 1
Присоединение к Альянсу всего халианского космического региона вызвало новую волну Jun 21 20:11 1
Но по мере удаления от центра пространственного сектора Халии все Jun 21 20:10 1
Пиратский корабль огрызнулся огнем, навстречу новым врагам полетели ракеты. На Jun 21 20:09 1
Однако чувство уважения к доблести вчерашнего врага оказалось сильнее предрассудков, Jun 21 20:09 1
А вскоре даже пытались создать объединенные отряды, частично состоящие из Jun 21 20:08 1
— Подонки! — взвыл Сайрес, не помня себя от гнева. Jun 21 20:08 1
Капитан не успел подать команду. Два истребителя врага исчезли с Jun 21 20:08 1
К великому удивлению космических десантников, приступивших к оккупации Халии, они Jun 21 20:08 1
Совет Халии капитулировал, но это, увы, еще не означало, что Jun 21 20:07 1
Интерлюдия. ПОСЛЕ КАПИТУЛЯЦИИ Jun 21 20:06 1
— Полное ускорение, — рявкнул капитан, и двойная тяжесть прижала Jun 21 20:02 1
— Смотрите, они приближаются! — взвыл Доброе Сердце. — Огонь! Jun 21 19:58 1
И вдруг на краю экрана зажглось множество маленьких огоньков. Два Jun 21 19:58 1
— За ними, — скомандовал Сайрес. Он уселся в свое Jun 21 19:58 1
— Уменьшить масштаб изображения, — скомандовал пират. Чужой звездолет уменьшился, Jun 21 19:56 1
Тут Доброе Сердце вспомнил об осторожности и добавил: Jun 21 19:56 1
— Уменьшить масштаб в десять раз! — взревел капитан, не Jun 21 19:56 1
— Пункт его назначения! — взвыл, не помня себя от Jun 21 19:55 1
Один из хорьков склонился над передатчиком и протявкал сообщение о Jun 21 19:55 1
— Что это? — нарушил общее молчание Быстрый. Jun 21 19:55 1
— Пусть связисты направят сообщение на Халию, чтобы все знали, Jun 21 19:55 1
— Приношу извинения за слишком резкий переход и спешу сообщить, Jun 21 19:48 1
Доброе Сердце подключился к системе общей связи. Jun 21 19:47 1
Пиратский корабль трясло и бросало из стороны в сторону — Jun 21 19:46 1
— Живо, следом за ними! — приказал капитан своему штурману. Jun 21 19:46 1
— Они уходят из гиперпространства, — доложил наблюдатель. Jun 21 19:45 1
Погоня длилась уже тридцать часов. И вот наконец изображение чужого Jun 21 19:44 1
Они внимательно следили за своей добычей, готовясь вынырнуть в обычное Jun 21 19:44 1
— Отлично, значит, он не помешает нам немного разбогатеть. Экипаж, Jun 21 19:43 1
— Я его не вижу, — ответил наблюдатель. — Наверно, Jun 21 19:43 1
— Именно так, — ответил капитан. — Что там слышно Jun 21 19:42 1
— Действуем, как обычно? — спросил Быстрый. — Выныриваем сразу Jun 21 19:41 1
— Вот как? — Доброе Сердце уставился на экран, и Jun 21 19:40 1
— Но как? — поразился Быстрый. — Как он смог Jun 21 19:39 1
— Нет, это другой звездолет. Судя по приборам, рядом с Jun 21 19:39 1
— Это Сайрес? — вскинулся Доброе Сердце. — Он больше Jun 21 19:38 1
— Корабль рядом с нами, идет почти параллельным курсом. Jun 21 19:38 1
А затем вновь раздался голос наблюдателя: Jun 21 19:37 1
— Да потому, что хочет узнать, где находится Фатум. — Jun 21 19:37 1
— Почему не меняется? — удивился Быстрый. — Зачем же Jun 21 19:37 1
— В никуда! Мы пойдем к краю галактики, туда, где Jun 21 19:37 1
И их звездолет понесся вперед, туда, где мало звезд и Jun 21 19:37 1
— Есть, капитан! — В голосе штурмана чувствовалось сомнение, но Jun 21 19:36 1
— Судя по характеристикам, крупный звездолет земной постройки. Jun 21 19:35 1
— Окажись он хоть-чуть-чуть более достойным, нас бы уже не Jun 21 19:35 1
Посмотрев на свою сердитую, потрепанную команду, Доброе Сердце порадовался, что Jun 21 19:35 1
— Какое коварство! — прорычал он снова. — Переделать пассажирский Jun 21 19:35 1
— Но куда же нам идти, капитан? Jun 21 19:35 1
— Корабль в гиперпространстве, — доложил наблюдатель. — Похоже, следует Jun 21 19:34 1
В рубке воцарилось молчание. Капитан первым пришел в себя. Jun 21 19:34 1
— Нет, капитан, — отозвался наблюдатель, — расстояние не меняется, Jun 21 19:32 1
— Какая разница, как! Главное, что он здесь и приближается. Jun 21 19:31 1
— Это Сайрес! Он выследил меня! — взвыл Доброе Сердце. Jun 21 19:30 1
— Что за корабль?! Jun 21 19:29 1
Пират вздрогнул, почувствовав прикосновение врача, который пытался поудобнее усадить его Jun 21 19:28 1
— И то хорошо. Будем считать, что мы легко отделались. Jun 21 19:28 1
— В двух местах серьезно поцарапан корпус. Но сквозных дыр Jun 21 19:28 1
— Капитан, я настоятельно рекомендую вам лечь в постель. Jun 21 19:28 1
— Ну и дьявол этот Сайрес! — воскликнул Доброе Сердце. Jun 21 19:28 1
— Задание выполнено, сэр! Jun 21 19:25 1
— Так, значит, мы все-таки продержали их у себя достаточно Jun 21 19:25 1
Сайрес через силу улыбнулся. Jun 21 19:25 1
— Мое место здесь, — резко возразил пират. — Я Jun 21 19:24 1
— Ну что, нам пора нырять в гиперпространство за нашими Jun 21 19:22 1
— Да, сэр, — подтвердил солдат. — Я успел прицепить Jun 21 19:21 1
Сайрес кивнул и повернулся к капитану. Jun 21 19:21 1
В рубке появился еще один человек, он был в скафандре. Jun 21 19:19 1
— Только один, сэр, — виновато ответил артиллерист. — Защитные Jun 21 19:18 1
— Сколько раз вы в него попали? — просипел Сайрес. Jun 21 19:18 1
Изображение корабля пиратов на экране уже мерцало, но Сайрес ясно Jun 21 19:16 1
— Это последнее, что ты сказал в своей жизни! Jun 21 19:15 1
Люк снова распахнулся, да так резко, что Сайрес чуть не Jun 21 19:15 1
Хотя смертельная опасность миновала, Сайрес по-прежнему почти ничего не видел. Jun 21 19:15 1
Корабль снова заметно вздрогнул. Сайрес заставил себя подняться на ноги Jun 21 19:15 1
В помещении сгустился туман, мгновенно стало очень холодно. Сайрес задержал Jun 21 19:14 1
Те пираты, что сохранили способность передвигаться, бросились в пролом и Jun 21 19:13 1
Задыхаясь от кашля и почти ничего не видя, Сайрес нащупал Jun 21 19:13 1
Корабль содрогнулся, как-от удара — это пираты убрались восвояси, и Jun 21 19:13 1
Сейчас в корпусе звездолета появится дыра в никуда, и эту Jun 21 19:12 1
— Что я слышал, Доброе Сердце?! Похоже, ты испугался. Jun 21 19:11 1
Но они были быстры — эти хорьки. Очень быстры. Люди Jun 21 19:11 1
В руке человека был длинный тонкий кинжал, с лезвия капала Jun 21 19:10 1
— Видишь, — прорычал Сайрес, — у меня тоже есть коготь. Jun 21 19:09 1
— Только наружный, внутренний цел! Назад на корабль, мы закроем Jun 21 19:09 1
— Приветствую вас, леди и джентльмены. — Доброе Сердце протиснулся Jun 21 19:08 1
— Назад! — взвыл Доброе Сердце. — Вы опозорили себя! Jun 21 19:08 1
Пираты повернули обратно и, открыв беспорядочный огонь, ранили несколько человек, Jun 21 19:08 1
Даже если объектом нападения становился военный корабль и битва шла Jun 21 19:07 1
— Сайрес! — взвизгнул Доброе Сердце. Jun 21 19:06 1
Доброе Сердце повернулся к сидевшему рядом крупному мускулистому человеку. Jun 21 19:06 1
— Они повредили наш шлюз! — взвизгнул один из хорьков. Jun 21 19:05 1
Салон пронзили обжигающие лучи лазеров. Раздались крики раненых. Стоны людей Jun 21 19:04 1
— Открыть огонь! — рявкнул в ответ человек, и в Jun 21 19:02 1
Тут главарь пиратов запнулся, глаза его широко раскрылись. Он узнал Jun 21 19:02 1
— Отчего бы вам не встать и не поприветствовать… Jun 21 19:01 1
С некоторых пор между Халией и Целью стал курсировать очень Jun 21 19:00 1
Теперь уже буквально через день приходили сведения об очередном нападении Jun 21 19:00 1
Вырезанный кусок оболочки провалился внутрь, и в пассажирский салон ворвалась Jun 21 19:00 1
Чаще всего пираты нападали на корабли, курсирующие между Халией и Jun 21 19:00 1