Доля экспорта нефти в ВВП стран

[chan] Russia
May 24 11:58 [raw]

<font color=red><h1>Доля экспорта нефти в ВВП стран</h1></font><br> <img src="data:...

[chan] Russia
BM-2cUdzMFx3ErTYLsAqoGTwGzx6QsZe8STXN

Subject Last Count
Специальная операция, известная как «Огненный лед», требовала лишь одного быстрого Jun 19 08:16 1
Это был сверхмощный нервнопарализующий газ. Jun 19 08:15 1
Нейтронную бомбардировку отвергли по тем же причинам. Очень слабый взрыв Jun 19 08:14 1
Первоначальный план Группы Стратегического Планирования Флота состоял в том, чтобы Jun 19 08:13 1
Всегда странно стоять на месте, которое, как ты знаешь, перестанет Jun 19 08:13 1
— Займемся этим, ребятки. У меня тут засел один, никак Jun 19 08:12 1
И несмотря на риск огромных потерь, парни вроде десантников Ковача Jun 19 08:12 1
Операция называлась «Белая картечь». Флот уже почти неделю сшивался вблизи Jun 19 08:11 1
И сорок часов назад сюда повернула огромная эскадра. Jun 19 08:10 1
С убранными внешними системами разумный корабль представлял из себя не Jun 19 08:09 1
Когда раздался взрыв, замигали огни и завизжали сирены, Инглиш находился Jun 19 08:09 1
Капитан включил общий канал и сказал: Jun 19 08:09 1
Обнаружение Бычьего Глаза, привлекшее к Рою Малину и Минерве — Jun 19 08:09 1
Диана Дуэйн, Питер Морвуд. ОПЫЛЕНИЕ Jun 19 08:08 1
— Ясно, иду, — принял решение Ауро. Малейшая оплошность накануне Jun 19 08:07 1
Последовала короткая пауза. Ремра снова встревоженно взглянула на него. Jun 19 08:07 1
— Вообще говоря, да, — ответила Ремра. — Как и.о. Jun 19 08:07 1
— Да нет, ничего серьезного, — ответил он. — Я Jun 19 08:06 1
Ауро попытался принять бодрый вид и машинально потрогал шишку. Завтра, Jun 19 08:05 1
— Мы получили приказ скорректировать орбиту, — проинформировала она. Разговаривать Jun 19 08:05 1
Сбор был назначен на четырнадцать сорок пять, и ему не Jun 19 08:04 1
— Отличная работа, «Красная Лошадь». Я сейчас буду. Офицер Мэннинг Jun 19 08:04 1
И в этот момент раздался писк переговорного устройства. Резко приподнявшись Jun 19 08:03 1
Новоиспеченный лейтенант Ле-Барик проснулся оттого, что ударился лбом об угол Jun 19 08:03 1
К тому же, помимо учебы, имелась еще и обычная служба. Jun 19 08:03 1
ИНТЕРЛЮДИЯ Jun 19 08:01 49
Не стоит заставлять «Охотников» переживать всю ночь из-за того, что Jun 19 08:01 1
По крайней мере именно эти слова Тоби Инглиш собирался сказать Jun 19 08:00 1
Если уж после этого дела Девяносто Вторая непременно должна прославиться, Jun 19 07:59 1
Просто надо понимать, как работает система, и не терять самообладания. Jun 19 07:59 1
Ему вдруг захотелось отпустить пленных на все четыре стороны. Бедняги Jun 19 07:58 1
Потом он захлопнул дверь, сбил по пути сирену тревоги и Jun 19 07:54 1
Убедившись, что в модуле никого не осталось, он скомандовал отбой Jun 19 07:51 1
Он постоял какое-то время посреди пустого модуля, плазменное ружье на Jun 19 07:51 1
Если после этого проклятый скафандр выплывет опять, Тоби Инглиш не Jun 19 07:51 1
Капитан чуть не рухнул, когда забрался в него. Потом он Jun 19 07:50 1
Парень, которого он потревожил, уже вовсю колотил в остальные двери, Jun 19 07:50 1
Когда со всеми автоматами было покончено, Тоби Инглиш забаррикадировал дверь Jun 19 07:50 1
Но за дверью его ждал стандартный боевой скафандр, с эмблемой Jun 19 07:50 1
Компьютер разлетелся, как праздничная хлопушка, и Инглиш ощутил прилив радости. Jun 19 07:50 1
Убедившись, что парень успел хорошенько разглядеть его АПОТ-скафандр, причем тот Jun 19 07:50 1
В тот момент, когда он открывал дверцу шкафа, ему пришла Jun 19 07:50 1
В приемной, где вызванные на допрос должны были дожидаться своей Jun 19 07:46 1
— Поместите ваше лицо в психо… Jun 19 07:46 1
— Убирайся отсюда и прихвати с собой остальных. Jun 19 07:46 1
Капитан отыскал комнаты, где располагался ненавистный аппарат, и осторожно заглянул Jun 19 07:42 1
Инглишу было приказано стрелять в любого из штаба Разведки, кто Jun 19 07:42 1
К тому же в списке имелся резерв: два офицера разведки, Jun 19 07:41 1
И пока Мэннинг оправдывала его доверие. Jun 19 07:40 1
— Оставь, Мэннинг! Есть кое-что, о чем я хочу попросить Jun 19 07:39 1
— Я… в ловушке, Инглиш. Как и вы, ребята. Из-за Jun 19 07:39 1
Но ему не нужна была удача, ему нужна была уверенность. Jun 19 07:38 1
«Межведомственное Агентство по Поддержке, как же. Межзвездные Аморальные Подонки, вот Jun 19 07:37 1
В ответе потому, что они попали в поле. Прогрессу, который Jun 19 07:36 1
Черт, Инглишу вдруг стало жаль того офицера Восьмого Шара, но Jun 19 07:36 1
Он обязан закончить это дело ради себя самого, ради своих Jun 19 07:35 1
На то, чтобы добраться до следственной камеры, потребовалось гораздо меньше Jun 19 07:35 1
И, черт возьми, он был абсолютно уверен, что Сойер позаботился Jun 19 07:34 1
Прежде чем уничтожить костюм, Инглиш должен сделать кое-что еще. Капитан Jun 19 07:33 1
Однажды Сойер решил пострелять из такой штуки, устроившись в луже, Jun 19 07:32 1
Его все еще беспокоили капли воды на щитке скафандра, на Jun 19 07:32 1
Громыхая тяжелыми башмаками по командному модулю, он чувствовал себя настоящим Jun 19 07:31 1
Не очень-то ему хотелось думать о нем. Jun 19 07:31 1
Проклятие! Кто знает, что случится с этой АПОТ-системой, когда она Jun 19 07:30 1
Он не осознавал, что кричит, пока ему не удалось прекратить Jun 19 07:30 1
Инглиш начисто забыл об эффектах АПОТ. Он видел… Некое другое Jun 19 07:29 1
Но в комнате находился не Грант. Как раз в тот Jun 19 07:29 1
Кабинет с огромным столом не был пуст. Инглиш больше всего Jun 19 07:28 1
Отыскав нужную дверь, капитан не стал стучать. Он попросту расплавил Jun 19 07:28 1
Инглиш перекачал все данные в свою систему, быстро провел устную Jun 19 07:28 1
Инглиш напряженно следил за координатами своих десантников все время, пока Jun 19 07:26 1
Инглиш остался один и побрел по командному модулю в своей Jun 19 07:26 1
Ему требовалось знать: где кто находится. И убедиться, что никто Jun 19 07:25 1
Резиновая пуля в упор убивает не хуже, чем плазменный разряд. Jun 19 07:24 1
И все же они стреляют в тебя, а ты стреляешь в них. Jun 19 07:24 1
Пока все шло хорошо: Девяносто Вторая захватила трех пленников живьем. Jun 19 07:23 1
— Вычислим, кто это, когда посчитаем, кого пропустили, и определим, Jun 19 07:23 1
Все время, пока капитан забирался в АПОТ-скафандр, его не покидало Jun 19 07:21 1
Приказ есть приказ. Они его получили. Инглишу предстоит выполнить грязную Jun 19 07:21 1
Они не позволили старшему по высадке, Мэннинг или Траску вернуться Jun 19 07:21 1
— Уверен больше, чем когда-либо за всю свою жизнь, — Jun 19 07:20 1
— И еще одно, — проговорил Сойер, когда у них Jun 19 07:20 1
Сойер опустил свой щиток, и следующие несколько минут они потратили Jun 19 07:19 1
— Порядок, — отозвался Инглиш, прежде чем опустить щиток шлема. Jun 19 07:18 1
— Порядок, босс? — осведомился Сойер. Jun 19 07:18 1
Сойер слабо улыбнулся и слегка разогрел свое стандартное плазменное ружье. Jun 19 07:17 1
— Спички есть? Jun 19 07:17 1
Но этот скафандр и оружие АПОТ были частью группы Бета, Jun 19 07:16 1
Они никогда не узнают, чей это был скафандр — Нелли Jun 19 07:16 1
— Готовы, сэр? Jun 19 07:16 1
Но чему быть, того не миновать. Инглиш твердо решил надеть Jun 19 07:16 1
Капитан отступил назад и опустился в свое кресло рядом с Jun 19 07:16 1
Потому он просто стоял на месте, поскольку на большее был Jun 19 07:16 1
— Еще бы, — отозвался Сойер и проверил давление в Jun 19 07:16 1
Инглиш сбросил обычный скафандр и расправил костюм класса X. Капитан Jun 19 07:16 1
Близился наиболее трудный момент: Jun 19 07:16 1
Может, в этом и состоял скрытый дефект, который загонит Инглиша Jun 19 07:15 1
Инглиш взвалил на спину рюкзак с ЭЛВИСом, прикрепил перчатки к Jun 19 07:15 1
Инглиш еще раз просмотрел список и зажал бумагу в зубах. Jun 19 07:14 1
— Давай-ка еще раз посмотрим список, — буркнул он Сойеру. Jun 19 07:13 1